Inspektion af arresten/detentionen i Kangerlussuaq den 16. maj 2003 - Opfølgning

 

 

Den 4. marts 2004 afgav jeg en endelig rapport om min in­spektion den 16. maj 2003 af arresten/detentionen i Kangerlussuaq. I rapporten bad jeg politiet i Kangerlussuaq og Politimesteren i Grønland om oplysninger mv. vedrørende nærmere angivne forhold.

Jeg bad om at oplysningerne mv. blev tilbagesendt gennem Justitsministeriet med henblik på at ministeriet kunne komme med bemærkninger hertil.

Jeg modtog herefter en notits mv. af 4. februar 2004 fra politiet i Kangerlussuaq (stationslederen) og udtalelser mv. af 22. april 2004 fra Politimesteren i Grønland, af 16. november 2004 fra Direktoratet for Kriminalforsorgen og af 23. september og 25. november 2004 fra Justitsministeriet.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad. 2. Celler, forrum mv.

Jeg vurderede umiddelbart at gitteret/pladen foran vinduet i cellerne havde huller af en sådan størrelse at de kunne udgøre en sikkerhedsrisiko i forhold til detentionsanbragte der måtte forsøge at begå selvmord ved hængning.

Inden jeg foretog videre, bad jeg Politimesteren i Grønland om at oplyse de præcise mål for de nævnte huller. Jeg henviste samtidig til at der i forbindelse med Rigspolitichefens gennemgang i slutningen af 1990’erne af de danske detentioner blev udskiftet ventilationsriste med huller der var betydeligt mindre end hullerne i vinduespladen i arresten/detentionen i Kangerlussuaq.

Jeg bad endvidere Politimesteren i Grønland bekræfte min antagelse om at arresten/detentionen i Kangerlussuaq var indgået i politimesterens tilsvarende gennemgang af arrester/detentioner i Grønland.

Politimesteren i Grønland har oplyst at hullerne i pladerne foran detentionsvinduerne er målt til 13 x 13 mm, og at afstanden mellem hullerne er 5 mm. Politimesteren har endvidere bekræftet – sådan må jeg forstå det – at arresten/detentionen i Kangerlussuaq er indgået i den nævnte tidligere gennemgang af arrester/detentioner i Grønland. Politimesteren har endvidere oplyst at arresten/detentionen senest har været inspiceret i dagene 30. marts og 2.-3. april 2003.

Justitsministeriet har ikke forholdt sig til disse oplysninger.

Rigspolitichefen oplyste i brev af 19. februar 1999 til Justitsministeriet efter den ovenfor nævnte gennemgang af detentioner i Danmark bl.a. følgende:

"Resultatet af indberetningerne viser, at 16 politikredse samt Rigspolitiet afd. E vurderer, at der kan være en sikkerhedsrisiko ved de anvendte ventilationsriste.

Idet jeg vedlægger oversigt over indberetningerne, kan jeg oplyse, at der vil blive foretaget en udskiftning af de i oversigten nævnte detentionsriste."

Justitsministeriet meddelte i brev af 23. februar 1999 til ombudsmanden at ministeriet herefter ikke foretog sig yderligere i sagen (politikontorets j.nr. 1997-1119-0134, Rigspolitichefens j.nr. 1997-2010-26, ombudsmandens j.nr. 1998-2833-619).

De ventilationsriste som er nævnt i oversigten, og som blev udskiftet af hensyn til sikkerheden, havde alle en hulstørrelse på 7 x 7 mm og større. Det fremgår af den samme sag at de riste i Grønland der af samme grund blev udskiftet, havde hulstørrelser på 8 x 8 mm.

Justitsministeriet har som allerede nævnt ikke forholdt sig til forholdene i arresten/detentionen i Kangerlussuaq på dette punkt.Som Politimesteren i Grønlands opmåling viser, er hullerne i ventilationspladen foran vinduerne i arresten/detentionen i Kangerlussuaq betydeligt større end hullerne i de ovenfor nævnte ventilationsriste som tidligere er blevet udskiftet af sikkerhedsmæssige grunde. Under henvisning hertil henstiller jeg at Justitsministeriet – straks – foranlediger at pladerne foran detentionsvinduerne bliver udskiftet.Jeg beder om at ministeriet underretter mig om hvad der sker som følge af min henstilling.

Jeg anførte at glassene i begge indkigshuller i dørene ind til cellerne var ridsede, om end ikke i en sådan grad at det på daværende tidspunkt udgjorde en sikkerhedsrisiko. Stationslederen har i den anledning oplyst at distriktet den 3. februar 2004 har bestilt en håndværker til at komme og udskifte glassene i begge døre.

Jeg tager det oplyste til efterretning.

Det blev under inspektionen oplyst at de mapper (fogedprotokoller mv.) med skrivelser til og fra Politimesteren i Grønland der stod i et uaflåst skab i forrummet til detentionscellerne, var placeret i forrummet fordi politiet manglede plads på kontoret/vagtværelset.

I relation hertil anførte jeg følgende i rapporten:

"Jeg går i fortsættelse af mine bemærkninger under inspektionen ud fra at disse mapper nu er fjernet fra forrummet, og at skabet i forrummet ikke længere anvendes til almindeligt arkiv for Politiet i Kangerlussuaq, men alene til arrest- og detentionsformål."

Politimesteren har oplyst at forrummet ikke længere anvendes som arkiv, men alene som midlertidigt opbevaringsrum for kontorartikler mv. indtil mere permanente opbevaringsfaciliteter er etableret i selve stationen.

Jeg har noteret mig det oplyste. Jeg går ud fra at de nævnte mere permanente faciliteter nu er etableret og foretager mig ikke mere vedrørende dette spørgsmål.

For så vidt angår cellernes anvendelse anførte jeg følgende i rapporten:

"Arresten/detentionen er som allerede nævnt udstyret med inventar som en typisk dansk detention og med en enkelt spisestuestol. De personer som opholder sig i længere tid i arresten/detentionen, har f.eks. ikke et bord at spise ved.

I det omfang indsatte opholder sig i arresten/detentionen i længere tid end hvad der svarer til en anbringelse af en beruser, er dette uheldigt. Jeg må efter de oplysninger som jeg modtog under inspektionen, lægge til grund at dette sker i et vist omfang.

At der efter det oplyste har været anbragt personer under sådanne forhold i op til en måned, er efter min opfattelse kritisabelt."

Stationslederen har i den indledningsvis nævnte notits nærmere redegjort for hvorledes politiet forholder sig til berusere og de øvrige anbragte i arresten/detentionen.

Politimesteren i Grønland har anført følgende:

"...det kan bekræftes, at domfældte i et vist omfang er anbragt i detentionen indtil afsoning kan finde sted i en anstalt, dvs. de afventer en ledig plads i en anstalt. At dette er tilfældet må ses i lyset af anstalternes belægningsprocenter."

Direktoratet for Kriminalforsorgen som Justitsministeriet har bedt om en udtalelse, har om det forhold at tilbageholdte og domfældte ikke har et bord at spise ved, anført at det efter direktoratets opfattelse "som udgangspunkt hører med til afsoning under rimelige forhold, at der forefindes et bord, hvor de anbragte kan indtage deres mad mv.".

Direktoratet har desuagtet oplyst ikke at have fundet anledning til at foretage sig noget vedrørende ovennævnte forhold. Direktoratet har herved dels henvist til at Politimesteren i Grønland (på vegne af politiet i Kangerlussuaq) ikke – i brev af 8. oktober 2001 – havde fremsat ønske om et spisebord til arresten/detentionen i Kangerlussuaq, dels henvist til de initiativer/overvejelser som Justitsministeriet i den generelle sag om anvendelse af arrester/detentioner i Grønland har anmodet Politimesteren i Grønland om at foretage (om løsning af en række praktiske forhold).

Justitsministeriet har henholdt sig hertil.

Jeg har noteret mig det som politimesteren, direktoratet og ministeriet har oplyst.

Jeg er enig med direktoratet i den opfattelse som direktoratet – på det generelle plan – har givet udtryk for. Jeg er endvidere enig med direktoratet i at det havde været hensigtsmæssigt om politiet i Kangerlussuaq i 2001 havde været opmærksom på at arresten/detentionen ikke havde et bord og gjort politimesteren opmærksom herpå.

På baggrund af de foreliggende oplysninger må jeg lægge til grund at der (fortsat) er tilbageholdte/domfældte som opholder sig i arresten/detentionen i Kangerlussuaq i længere tid end hvad der svarer til anbringelse af en beruser. Jeg må tillige lægge til grund at disse – i hvert fald på tidspunktet for de senest modtagne udtalelser – ikke havde et bord at spise ved mv. uanset min kritik heraf i den endelige rapport, jf. citatet herfra ovenfor.

Dette er kritisabelt.

Jeg henstiller til Justitsministeriet og/eller Direktoratet for Kriminalforsorgen at  undersøge om der på nuværende tidspunkt er anskaffet et egnet bord til arresten/detentionen i Kangerlussuaq. Skulle dette vise sig ikke at være tilfældet, henstiller jeg til Justitsministeriet at foranledige at dette straks sker. Jeg beder på tilsvarende måde som ovenfor om en underretning fra ministeriet.

Ad. 4.   Tv-overvågning mv.

På tidspunktet for inspektionen var brandalarmsystemet ude af drift da brandmelderen var nedtaget og sendt til reparation.

Jeg lagde til grund at brandanmelderen på tidspunktet for afgivelse af min rapport var blevet repareret og geninstalleret, og at brandalarmsystemet igen fungerede.

Politimesteren i Grønland har oplyst at stationslederen telefonisk har oplyst at brandalarmen blev geninstalleret den 4. september 2003 og siden har fungeret.

Jeg har noteret mig det oplyste.

Jeg bemærkede i rapporten at det af politimesterens dagsbefaling fremgår at den stedlige brandinspektør bør have udleveret nøgle til detentionslokalerne – eventuelt i en forseglet kuvert. Jeg anførte i fortsættelse heraf følgende:

"At politiet i Kangerlussuaq tilsyneladende ikke har forholdt sig i overensstemmelse med dagsbefalingen på dette punkt, er beklageligt. Jeg henstiller til arresten/detentionen at sørge for at brandinspektøren nu får udleveret en nøgle til arresten/detentionen, evt. i en forseglet kuvert"

Politimesteren i Grønland har oplyst følgende:

"Stationslederen har oplyst at der alene findes én nøgle til cellerne, men at han er i færd med at fremskaffe en ekstra nøgle, som skal udleveres til brandinspektøren. Indtil den nye nøgle er fremskaffet, er der indgået aftale mellem stationslederen og brandinspektøren om at nøglen enten sidder i låsen eller ligger på skranken – hvis der er indsatte i detentionen. De øvrige medarbejdere ved politistationen i Kangerlussuaq er orienteret om aftalen."

Justitsministeriet har henvist til det som politimesteren har oplyst, og har meddelt at ministeriet på den baggrund ikke foretager sig yderligere vedrørende dette spørgsmål.

Jeg har noteret mig det oplyste. Jeg går ud fra at stationslederen på nuværende tidspunkt har fremskaffet en ekstra nøgle – eventuelt med politimesterens hjælp, jf. stationslederens anmodning herom på s. 4 i notitsen – og har afleveret denne til den stedlige brandinspektør. Og jeg foretager mig ikke mere vedrørende dette spørgsmål.

Ad. 5.   Vejledning til detentionsanbragte om rettigheder og pligter

Jeg henstillede til politiet i Kangerlussuaq at bestemmelserne under politimesterens dagsbefaling pkt. 3 (vedrørende lægeundersøgelse, tobaksrygning, fællesskab med andre anbragte mv.) blev hængt op i arresten/detentionen.

Stationslederen og politimesteren har oplyst at bestemmelserne nu er hængt op ved indgangen til begge celler og forefindes både på dansk og grønlandsk.

Justitsministeriet har henholdt sig hertil.

Jeg har noteret mig det oplyste

Ad. 6.   Andre forhold

I rapporten anførte jeg bl.a. følgende om de anbragtes kost og deres muligheder for at komme ud i fri luft:

"De anbragte i arresten/detentionen får efter det oplyste kost fra ægtefællen til den polititjenestemand som har sin bolig i den samme bygning som arresten/detentionen, eller fra hotellet.

Hvis de anbragte opholder sig længere tid i arresten/detentionen, får de tilbud om en halv times frisk luft om dagen; under ledsagelse af en polititjenestemand.

Politimesterens bestemmelse indeholder ingen tidsmæssige begrænsninger for hvornår denne rettighed indtræder. Jeg går ud fra at politiet i Kangerlussuaq er opmærksom herpå."

Politimesteren i Grønland har henvist til stationslederens redegørelse om disse forhold. Af stationslederens notits fremgår følgende herom:

"De personer, der kommer uledsaget får udgang nogle timer i løbet af dagen, ofte får de udleveret spisebilletter, således de selv kan gå til Hotellets Cafeteria og indtage et måltid varm mad og ellers bespises de herfra, idet jeg anretter deres morgenmad på en bakke, som bringes til cellen sammen med en termokande te eller kaffe efter deres ønske – på samme måde serveres smørrebrød.

...

På samme måde behandles de ’transportanter’ der ankommer med ledsagere, hvis ledsagerne siger god herfor.

Kan de ikke få uledsaget udgang, følger jeg dem til Cafeteriet, hvor de får varm mad, og resten af kosten foregår, som før beskrevet.

De har så mulighed for at komme ud i frisk luft her ved stationen. Jeg har dem som regel ude i frisk luft 2-3 gange om dagen, ligesom de får turen til Hotellet.

Arrestanter behandles på samme måde, som de personer, der ikke må få udgang."

Jeg har noteret mig det oplyste.

Ad. 7.   Sager til gennemsyn

Jeg bad om udlån af rapporter mv. vedrørende anbringelser i arresten/detentionen for perioden fra den 1. januar til den 30. april 2003 (begge dage inkl.) – herunder anbringelse af berusere. Det blev under inspektionen oplyst at der ikke havde været berusere i arresten/detentionen siden oktober måned 2002 og altså heller ikke i den angivne periode hvilket – for så vidt – blev bekræftet ved gennemgang af den del af anholdelsesprotokollen (venstre side med bl.a. angivelse af anholdelsesgrunden) som jeg modtog i forbindelse med afrejsen fra Grønland.

Det fremgik imidlertid af de blanketter om visitation, tilsyn mv. fra 2003 som jeg samtidig modtog, at to ud af de fire personer hvis anbringelse i arresten/detentionen jeg modtog nærmere materiale om, var påvirket af spiritus i henholdsvis svær grad og middel til svær grad. Jeg bad på den baggrund politimesteren om en udtalelse om hvorvidt de pågældende var anbragt i arresten/detentionen (helt eller delvist) som berusere i henhold til politimesterens dagsbefaling I, nr. 45.

Politimesteren i Grønland har oplyst følgende:

"For så vidt angår AP/NR. 6 og AP/NR. 15 kan jeg udtale, at de pågældende anholdte ikke har været anbragt i arresten/detentionen som berusere i henhold til min dagsbefaling I, nr. 45, men derimod har været anholdt i forbindelse med overtrædelser af kriminalloven."

Jeg har noteret mig det oplyste. Jeg lægger herefter til grund at der ikke har været anbragt berusere i henhold til politimesterens dagsbefaling i arresten/detentionen i Kangerlussuaq i perioden fra den 1. januar til den 30. april 2003.

 

Ad. 7.1. Lidt om sagerne

Der var 38 tilførsler i anholdelsesprotokollen i perioden fra den 9. januar til den 11. april 2003.

Jeg anførte følgende i rapporten om disse 38 personer og om udlån af yderligere skriftligt materiale:

"Jeg går ud fra at samtlige 38 personer har været anbragt i arresten/detentionen. Jeg går endvidere og med dette udgangspunkt ud fra at der har været udfyldt blanketter om visitation og tilsyn mv. vedrørende alle 38 personer.

Jeg har imidlertid som allerede nævnt kun modtaget blanketter om visitation, tilsyn mv. vedrørende fire personer i 2003. Jeg har endvidere som ligeledes nævnt alene modtaget blanketternes forside og har således ikke modtaget oplysninger om politiets tilsyn med de pågældende.

...

Inden jeg foretager videre, beder jeg politimesteren om at foranledige at jeg får tilsendt (kopier af) blanketter om visitation, tilsyn mv. vedrørende de øvrige personer – bortset fra transportanterne – der i perioden fra den 9. januar 2003 til den 11. april 2003 har været anbragt i arresten/detentionen i Kangerlussuaq.

Jeg beder endvidere om at modtage (kopier af) bagsiden (tilsynsdelen) af de blanketter som jeg allerede har modtaget, jf. ovenfor.

Det materiale som jeg beder om kopi af, er nærmere følgende:

1) Bagsiden af blanketten (tilsynsdelen) vedrørende og

2) Hele blanketten vedrørende AP/NR. 7, 10, 11-13, 17-22, 25, 26, 29-31 og 38/2003.

Jeg beder endvidere om kopi af

3) anholdelsesprotokollens højre side for perioden 9. januar til den 11. april 2003 og

4) det eventuelt yderligere foreliggende skriftlige materiale vedrørende disse anbringelser – herunder lægeerklæringer. Endelig beder jeg om kopi af

5) anholdelsesprotokollen for de sidste to måneder af 2002 (begge sider) med henblik på at jeg kan få det fulde overblik over belægningen i arresten/detentionen i de(n) første måned(er) af 2003.

Hvis personen med AP/NR. 14 ikke er transportant, jf. det som jeg har anført ovenfor, beder jeg tillige om (en kopi af) blanketten vedrørende denne anbringelse."

Vedrørende pkt. 1 lige ovenfor har jeg med stationslederens notits og udtalelsen fra Politimesteren i Grønland modtaget bagsiden af blanketterne vedrørende AP/NR. 6, 8, 9 og 15/2003. Af de modtagne bagsider (tilsynsdelen) er to helt blanke (AP/NR. 8 og 15); de to øvrige bagsider indeholder rubrikker først og fremmest vedrørende tilsyn, men rubrikkerne er ikke udfyldt.

Jeg har endvidere modtaget kopi af anholdelsesprotokollen for perioden 17. oktober 2002 til den 4. juni 2003 (både højre og venstre side) (vedrørende pkt. 3 og 5 lige ovenfor).

 

Jeg har derimod ikke modtaget blanketter om visitation mv. som nævnt ovenfor under pkt. 2 (vedrørende AP/NR. 7, 10-13, 17-22, 25, 26, 29-31 og 38).

Stationslederen har indledningsvis i sin notits til Politimesteren i Grønland gjort opmærksom på at han først den 1. september 2003 – altså mere end tre måneder efter at inspektionen fandt sted – tiltrådte stillingen som stationsleder ved politidistriktet.

Politimesteren har oplyst – og beklaget – at det ikke har været muligt at finde blanketterne vedrørende disse personer; enten fordi de ikke er blevet arkiveret på behørig vis, eller fordi de eventuelt aldrig er blevet udfyldt.

Politimesteren har endvidere anført følgende:

"For så vidt angår ad 2) er jeg af den opfattelse, at der vedrørende de 38 personer som fremgår af anholdelsesprotokollen for perioden 1. januar til 11. april 2003, burde have været udfyldt visitations/tilsynsblanketter vedrørende AP/NR. 1-6, 8-13, 15-16, 18-20, 22-29, 32-37, idet disse personer har været afgivet til anbringelse i arrest/detention.

...

For at undgå tilsvarende i fremtiden, har jeg indskærpet procedurerne overfor distriktets nuværende stationsleder og påtalt forholdet overfor den daværende stationsleder.

I denne anledning kan jeg kun beklage at materialet ikke har kunnet fremskaffes."

Direktoratet for Kriminalforsorgen har anført følgende herom:

"Direktoratet skal bemærke, at direktoratet er enig med Politimesteren i Grønland i, at det er beklageligt at blanket vedrørende anbringelse af anholdte i længere tid samt tilbageholdte i flere tilfælde enten ikke er blevet arkiveret på behørig vis eller eventuelt aldrig er udfyldt.

Under hensyn til det af politimesteren oplyste om, at han for at undgå tilsvarende i fremtiden har indskærpet procedurerne overfor distriktets nuværende stationsleder og påtalt forholdet overfor den daværende stationsleder, foretager direktoratet sig dog ikke yderligere i denne anledning."

Jeg har noteret mig det som politimesteren og Direktoratet for Kriminalforsorgen har oplyst. Jeg er ligesom politimesteren opmærksom på at AP/NR. 21, 30, 31 og 38/03 ikke har været anbragt i arresten/detentionen (jf. afsnittet nedenfor om belægningen i arresten/detentionen).

Jeg er enig i at det er beklageligt at der enten ikke er udfyldt blanketter vedrørende de nævnte personer (at disse er ufuldstændigt udfyldt ( AP/NR. 6, 8, 9 og 15/2003), eller at blanketterne ikke er arkiveret på behørig vis.

Det er på det nu foreliggende grundlag ikke muligt at vurdere om der har været ført behørigt tilsyn med de anbragte i arresten/detentionen i den pågældende periode, og der er ikke udsigt til at spørgsmålet vil kunne afklares nærmere. I det omfang dette ikke skulle være tilfældet, er det kritisabelt.

Jeg har, ligesom Justitsministeriet, noteret mig at politimesteren har indskærpet procedurerne over for den nuværende stationsleder og påtalt forholdet over for den daværende stationsleder, og jeg foretager mig ikke mere vedrørende ovenstående forhold.

Jeg har ikke modtaget materiale vedrørende AP/NR. 14 – eller nærmere oplysninger om denne – og jeg går derfor ud fra at den pågældende har opholdt sig i arresten/detentionen som transportant sådan som jeg umiddelbart lagde til grund i rapporten.

Jeg må under henvisning til ovenstående konstatere at jeg ikke har tilstrækkeligt materiale til at gennemføre den sagsgennemgang som jeg i den endelige rapport bebudede.

Det fremgår af politimesterens oplysninger (jf. ovenfor under pkt. 2) at politiet i Kangerlussuaq senest har været inspiceret i marts og april måned 2003.

Jeg beder politimesteren om at oplyse på hvilken måde arresten/detentionen er indgået i inspektionen og herunder politidistriktets overholdelse af politimesterens dagbefaling. Jeg beder endvidere om oplysninger om resultatet heraf.

Jeg har nedenfor gennemgået anholdelsesprotokollen med henblik på at undersøge belægningen i arresten/detentionen i de første fire måneder af 2003.

Som allerede nævnt har jeg modtaget kopi af anholdelsesprotokollen for perioden 17. oktober 2002 til den 4. juni 2003. Det fremgår heraf at der de fleste dage ikke har været anbragt personer i arresten/detentionen. De fleste anbragte har kun opholdt sig dér i kort tid. Kun i enkelte tilfælde har personer været anbragt i arresten/detentionen i mere end 1-2 dage. Det gælder AP/NR 70/2002 (se nærmere om denne anbragte nedenfor), AP/NR. 27/2003 (21.-24. marts 2003), AP/NR. 32 og 33/2003 (begge 4.-7. april 2003).

Jeg lægger på baggrund af oplysningerne i anholdelsesprotokollen til grund at AP/NR. 21/2003, 30 og 31/2003 og 38/2003 ikke har været anbragt i arresten/detentionen.

Det fremgår af anholdelsesprotokollen at der i de fire første måneder af 2003 på følgende dage har været flere personer anbragt i arresten/detentionen end der er celler til:

- den 10.-11. januar 2003 (AP/NR 2, 3/2003 og 70/2002) og

- den 11.-13. januar 2003 (AP/NR 4, 5/2003 og 70/2002).

I begge tilfælde har der som det fremgår, været tre personer anbragt samtidig. Alle de nævnte personer med undtagelse af AP/NR 70/2002 har været anbragt i arresten/detentionen som "afsonere på transit".

AP/NR. 70/2002 blev anholdt den 30. december 2002 og tilbageholdt i arresten/detentionen til den 14. januar 2003 hvor den pågældende blev afgivet til politiet i Maniitsoq. Den pågældende er en kvinde.

Jeg går på den baggrund ud fra at AP/NR. 70/2002 har været anbragt alene i den ene celle, og at transportanterne (henholdsvis AP/NR 2 og 3/2003 og 4 og 5/2003) har været anbragt sammen i den anden celle. Jeg foretager mig ikke mere vedrørende belægningen i arresten/detentionen i Kangerlussuaq.

Opfølgning

Politimesterens oplysninger (pkt. 7.1.) bedes tilbagesendt gennem Justitsministeriet hvis bemærkninger jeg endvidere udbeder mig. Jeg har under pkt. 2 i to tilfælde afgivet en henstilling til Justitsministeriet. Jeg har endvidere i begge tilfælde bedt ministeriet om at underrette mig om det videre forløb.

Underretning 

Denne rapport sendes til politiet i Kangerlussuaq, Politimesteren i Grønland, Det Grønlandske Kriminalforsorgsnævn, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Rigspolitichefen, Justitsministeriet og Folketingets Retsudvalg.

Lennart Frandsen

Inspektionschef